1. 【1】「天は人の上に人を造らず人の下に人を造らず」と言えり。されば天より人を生ずるには、万人は万人みな同じ位にして、生まれながら
貴賤上下の差別なく、万物の
霊たる身と心との働きをもって天地の間にあるよろずの物を
資り、【2】もって衣食住の用を達し、自由自在、
互いに人の
妨げをなさずしておのおの安楽にこの世を
渡らしめ給うの
趣意なり。されども今、広くこの人間世界を
見渡すに、かしこき人あり、おろかなる人あり、貧しきもあり、富めるもあり、【3】
貴人もあり、
下人もありて、その有様雲と
泥との
相違あるに似たるはなんぞや。その次第はなはだ明らかなり。『
実語教』に、「人学ばざれば
智なし、
智なき者は
愚人なり」とあり。【4】されば
賢人と
愚人との別は学ぶと学ばざるとによりてできるものなり。また世の中にむずかしき仕事もあり、やすき仕事もあり。そのむずかしき仕事をする者を身分重き人と名づけ、やすき仕事をする者を身分軽き人という。【5】すべて心を用い、心配する仕事はむずかしくして、手足を用うる
力役はやすし。ゆえに医者、学者、政府の役人、または大なる商売をする町人、あまたの
奉公人を
召し使う大
百姓などは、身分重くして貴き者と言うべし。
2. 【6】身分重くして貴ければおのずからその家も富んで、
下々の者より見れば
及ぶべからざるようなれども、その
本を
尋ぬればただその人に学問の力あるとなきとによりてその
相違もできたるのみにて、天より定めたる約束にあらず。【7】
諺にいわく、「天は富貴を人に
与えずして、これをその人の働きに
与うるものなり」と。されば前にも言えるとおり、人は生まれながらにして貴
賤・貧富の別なし。ただ学問を勤めて物事をよく知る者は
貴人となり
富人となり、無学なる者は
貧人となり
下人となるなり。∵
3. 【8】学問とは、ただむずかしき字を知り、
解し難き古文を読み、和歌を楽しみ、詩を作るなど、世上に実のなき文学を言うにあらず。これらの文学もおのずから人の心を
悦ばしめずいぶん調法なるものなれども、【9】古来、世間の
儒者・和学者などの申すよう、さまであがめ
貴むべきものにあらず。古来、漢学者に世帯持ちの上手なる者も少なく、和歌をよくして商売に
巧者なる町人もまれなり。【0】これがため心ある町人・
百姓は、その子の学問に出精するを見て、やがて身代を
持ち崩すならんとて親心に心配する者あり。無理ならぬことなり。
畢竟その学問の実に遠くして日用の間に合わぬ
証拠なり。
4. されば今、かかる実なき学問はまず次にし、もっぱら勤むべきは人間
普通日用に近き実学なり。
5. 「学問のすすめ」(
福沢諭吉)より