先頭ページ
前ページ
次ページ
最終ページ
| 講評 |
| 題名: |
赤ちゃん |
| 名前: |
エガ |
さん( |
てせ |
) |
中2 |
エンジュ |
の |
谷 |
の広場
|
| 内容 |
○ |
字数 |
404 |
字 |
構成 |
◎ |
題材 |
◎ |
表現: |
○ |
主題: |
○ |
表記: |
◎ |
| 最初の段落では日本とフランスにおける「赤ちゃん言葉」の違いに注目して要約をつくったんだね。フランス語には「赤 |
| ちゃん言葉」があまり存在しない、というのは一般的にはあまり知られていないことだよね。日本では幼児に向かって大 |
| 人と同じような言葉で話しかけるほうが珍しいから、文化の違いというのは本当に面白いね。英語には幼児語があるけれ |
| ど、中国語やスペイン語なんかは一体どうなんだろう・・・ちょっと調べたい気もする(笑)文章の構成は要約→子供中 |
| 心の文化・大人中心の文化への理解→結論 と流れていて○。それぞれの文化の長所を例をあげて説明できている点も◎ |
| 。ただ2段落めの「子供に合わせた文化」が最初の段落の「赤ちゃん言葉」を多用する日本文化だということを説明して |
| おかないと文章がうまくつながらないよ。例えば「赤ちゃん言葉を多用する日本文化は子供に合わせた文化といえる。こ |
| の文化の良い面は・・・・」といったつなぎ方をすると文章がうまくつながるのでは?3段落めの「おとなにあわせた育 |
| て方」についても同じようにもう少し説明を加えてみよう。子育てに一番大切なのは確かに親の愛情だね。先生もそのと |
| おりだと思います(^-^) ただ結論部分は岩崎君が一番いいたいことだから、一文で終わらせず親の愛情が一番大切だ |
| と思う理由を盛り込んでより説得力のある文章にしよう!"☆"▲注意しようコミニケーションを撮る → コミニケーシ |
| ョンをとるおとな・大人 → 大人(漢字は統一して使おう) |
| |
えみ |
先生( |
えみ |
) |
ホームページ