対話と個別指導のあるオンライン少人数クラスの作文教室
作文教室の丘から 小学生、中学生、高校生の作文 (編集)
小学1・2年生
小学3・4年生
小学5・6年生
中学1・2・3年生
高校1・2・3年生
曖昧な表現を避ける ショウ
現象をコトバで記述する。ある現象とあるコトバが厳密に一対一に対応しているならば、誰が現象を記述しても同じ記述になるはずだ。 これをコトバの恣意性と言う。我々はそれを適当に切り取って、コトバで言い当てようとする。コトバによる世界の切り取り方には根拠がない。たとえば、イヌとかネコとかの実体が、あらかじめ世界にあって、それに対してイヌとかネコとかの名前をつけているのではなく、イヌとかネコとかの名前がつけられて、初めて、イヌとかネコとかの実体があるかのように見えるのだ。科学は記述なしには成立しない。だから科学はパターンが人によって異なるのはあまりありがたくない。
僕は、言葉を厳密に正しく使うことはよいことだと思う。
その理由として第一に、厳密な言葉だと、曖昧な言葉よりも正確に相手に伝えることができるからだ。あれ、それ、これ、などの指示語を使うと何のことを言っているのかわからないことがある。例えば、森の中で「あの木」といってもほとんどの人はどの木をさしているのか全くわからないだろう。そのときに、光が当たっている木、一番幹が太い木、地面に倒れている木、などの、示したいものの特徴を言えば、「あの木」といってもわからなかった人の多くは理解することができるだろう。また、別の例として、以前父からこんな話を聞いたことがある。会社で、「前向きに善処します。」というと日本人は断られたと認識するが、外国人にその言葉を言うと、受け入れられた、と思うそうだ。「お断りします。」といえば日本人も外国人も理解してくれるが、お断りします、というのは失礼な言い方だと日本人は思うのだと思う。さらに、このような例もある。ある会社で中国人が、上司に「こうしたほうがいいんじゃない?」といわれ、それをやってもやらなくてもいいと受け止めたため、結局やらなかったそうだ。日本で働く外国人の多くは日本人とのコミュニケーションがなかなかうまくいかず、困っているそうだ。
また、第二の理由として、曖昧な言葉だとコミュニケーションを取れなくなってしまうからだ。「日本在住外国人ビジネスマンに質問」によると、日本人部下と仕事をしていて苦労することは、日本人が他人との衝突を恐れること、が十三.八パーセントでトップとなっている(データ)。
日本人は衝突を恐れ、不可能なことでも断りきれないので、それを見極めるのに苦労する、ということだろう。僕は将来自分の意見をしっかりといえるようにしたいと思う。
確かに、曖昧な言い方をしたほうがよい場面もあるだろう。
しかし、「すべてに効くという薬は、何にも、たいして効かない」という名言もあるように、言葉を厳密に使い、相手に誤解を与えないようにすることがコミュニケーションをよくするための方法のひとつなのではないだろうか。
講評 hamati
11月分の清書「詩的な言葉のよさ」が入選に選ばれました! おめでとう! いつもがんばっている成果が結果となって表れましたね。この調子で進級テストもがんばりましょう!
毎月の学年別「森リン大賞」作品集森リンの丘
自動採点ソフト「森リン」で上位になった作文を掲載しています。
しかし、子供たちの実力はそれぞれ個性的です。上手に書けている子の作文を見せて、自分の子供の作文と比較しないようにお願いします。
|
お電話によるお問合せは、0120-22-3987(平日9:00-19:30)
| |